← All Jobs
Posted Apr 15, 2026

[Remote] Spanish (United States) Translation Quality Rater

Apply Now
Note: The job is a remote job and is open to candidates in USA. Welocalize is seeking experienced language professionals for a project focused on reviewing and refining Spanish (United States) customer service content. The role involves editing machine-translated materials to ensure accuracy and alignment with project guidelines, as well as producing high-quality human translations. Responsibilities - Edit and review machine-translated customer service content with a high level of accuracy and consistency - Evaluate MT output quality and apply severity ratings when required, following project guidelines - Produce high-quality human translations as reference data for model training and quality evaluation - Follow provided style guides, tone rules, and terminology requirements - Identify and report recurring MT quality issues and batch-level trends Skills - Native proficiency in Spanish (United States) and strong English skills - Experience in translation, localization, or MT post-editing - Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification - Strong attention to detail and a quality-focused mindset - Ability to work independently in an online environment Company Overview - Welocalize provides translation supply chain management solutions that deliver market-ready, translated content. It was founded in 1997, and is headquartered in Frederick, Maryland, USA, with a workforce of 1001-5000 employees. Its website is http://www.welocalize.com. Company H1B Sponsorship - Welocalize has a track record of offering H1B sponsorships, with 1 in 2024, 2 in 2021, 1 in 2020. Please note that this does not guarantee sponsorship for this specific role.
Interested in this role?Apply on iHire